Оригинальный текст (перефразированный на английском):
Doncaster-based boxing trainer Stefy Bull, who recently faced conviction for conspiracy to supply cocaine, has finally admitted his involvement after previously maintaining his innocence. He now attributes his actions to the pressures of the Covid-19 pandemic.
Русский перевод:
Тренер по боксу из Донкастера Стефи Булл, недавно признанный виновным в сговоре с целью поставки кокаина, наконец-то признал свою причастность после того, как ранее настаивал на своей невиновности. Теперь он объясняет свои действия давлением пандемии Covid-19.
Оригинальный текст (перефразированный на английском):
Bull, aged 48, is renowned for guiding fellow Doncaster boxer Terri Harper to world titles across three weight divisions, and also previously worked with prominent fighters like Maxi Hughes, Jamie McDonnell, and Jason Cunningham.
Русский перевод:
48-летний Булл известен тем, что привёл свою землячку, боксёршу Терри Харпер, к мировым титулам в трёх весовых категориях, а также ранее сотрудничал с такими выдающимися бойцами, как Макси Хьюз, Джейми Макдоннелл и Джейсон Каннингем.
Оригинальный текст (перефразированный на английском):
However, in February, Bull was accused of attempting to acquire «significant quantities» of cocaine via an encrypted criminal communication network. He has remained in custody ever since these allegations surfaced.
Русский перевод:
Однако в феврале Булла обвинили в попытке приобретения «значительных объёмов» кокаина через зашифрованную преступную сеть связи. С момента предъявления этих обвинений он находится под стражей.
Оригинальный текст (перефразированный на английском):
By June, despite Bull`s protestations of innocence, the jury remained unconvinced. Faced with substantial evidence presented against him, they made a compelling decision to find the boxing coach guilty of the crime.
Русский перевод:
К июню, несмотря на заявления Булла о невиновности, присяжные остались неубеждёнными. Столкнувшись с существенными доказательствами, представленными против него, они приняли убедительное решение признать тренера по боксу виновным в преступлении.
Оригинальный текст (перефразированный на английском):
At Sheffield Crown Court yesterday, Bull retracted his initial plea, confessing to his involvement. His barrister, Richard Barradell, stated that Bull expressed remorse for denying the charges, claiming he did so solely out of «fear,» as reported by the Doncaster Free Press.
Русский перевод:
Вчера в Королевском суде Шеффилда Булл отозвал своё первоначальное заявление, признав свою причастность. Его адвокат, Ричард Барраделл, заявил, что Булл выразил раскаяние за отрицание обвинений, утверждая, что сделал это исключительно из «страха», как сообщает Doncaster Free Press.
Оригинальный текст (перефразированный на английском):
Barradell further elaborated that Bull`s «terrible» decision to engage in drug trafficking also stemmed from fear, specifically a profound concern that the closure of his gym during the initial wave of Covid-19 restrictions in the UK would lead to the loss of everything he had built.
Русский перевод:
Барраделл далее пояснил, что «ужасное» решение Булла заняться торговлей наркотиками также было вызвано страхом, а точнее, глубокой обеспокоенностью тем, что закрытие его спортивного зала во время первой волны ограничений, связанных с Covid-19 в Великобритании, приведёт к потере всего, что он построил.
Оригинальный текст (перефразированный на английском):
Although Bull had expected to learn the full extent of his penalty yesterday, his sentencing hearing has been postponed until Friday, September 5th. Judge Peter Hampton informed both Bull and co-accused Benjamin Williams that he requires additional time to reach a comprehensive decision.
Русский перевод:
Хотя Булл ожидал узнать полный объём своего наказания вчера, слушание по его приговору было отложено до пятницы, 5 сентября. Судья Питер Хэмптон сообщил Буллу и его сообвиняемому Бенджамину Уильямсу, что ему требуется дополнительное время для принятия исчерпывающего решения.
Оригинальный текст (перефразированный на английском):
Nevertheless, Judge Hampton issued a stern warning to both Bull and Williams, indicating that «a lengthy custodial sentence is imminent.»
Русский перевод:
Тем не менее, судья Хэмптон сделал строгое предупреждение Буллу и Уильямсу, заявив, что «им грозит длительный тюремный срок».
